Esta expressão de alegria, usado na liturgia católica especialmente no tempo pascal e que também é 1 canto precedido e seguido por outras aleluias no Gradual de missas festivas, como do Advento e outras, é plágio da palavra hebraica aleluia que significa "louvado seja o Senhor"".
ALIANÇA
Em Israel, a vida só era possível no seio da comunidade. O indivíduo isolado constituía uma exceção que causava escândalo. Uma vida assim desabrochada no interior da comunidade era incompreensível sem a noção de aliança. Mediante a aliança é que se formulavam os laços que atavam os membros da comunidade. Além disso, as relações entre o Deus de Israel e seu povo eram concebidas sob o aspecto de uma aliança; sem ela não poderíamos compreender a vida religiosa do povo de Deus, pois dela dependiam muitas outras noções, tais como a de justiça e de pecado. Vale dizer que no Velho Testamento a aliança tinha 1 significado de capital importância...
No Novo Testamento, pode notar-se a expressão "Nova Aliança" que encontramos em 1 Aos Coríntios 11.25; 2 Aos Coríntios 3,6; Aos Hebreus 8.13 e 9.15, onde o adjetivo "nova" vem afirmar que Jesus dá cumprimento às alianças do Velho Testamento e que, em Cristo, estas revestem seu sentidos exatos, embora limitado no tempo. Além disso, significa que a aliança, selada no sangue de Jesus Cristo, participa desde já do Reino de Deus, onde todas as coisas se farão novas...
Que vexame!
Um comentário:
Não digo que seja um plagio, mas uma inculturação.
A igreja católica precisou adaptar o evangelho de Nosso Senhor Jesus Cristo no meio das festas pagãs: o mitraísmo, o zoroatrismo...etc.
Por isso usa da crença desses pagãos para anunciar a verdadeira fé.
O aleluia realmente é parte do judaímo...Mas Jesus não era Judeu?
Postar um comentário